Prevod od "jsi věděl že" do Srpski


Kako koristiti "jsi věděl že" u rečenicama:

Jak jsi věděl, že budu tady?
Kako si znao da æu biti ovdje?
Jak jsi věděl, že jsem to já?
[Dot] Kako ste znali da sam ja?
A jak jsi věděl, že jsme tady?
Kako si znao da smo ovde?
Jak jsi věděl, že se Claire topí?
Kako si znao da se Kler davi?
Jak jsi věděl, že to nejsem já?
Kako si znao da to nisam ja?
Jak jsi věděl, že jsem tady?
Hej. Kako si znao da sam ovde?
Jak jsi věděl, že tam jsem?
Kako si znao da sam bila tamo?
Jak jsi věděl, že jsem tu?
Kako si saznao da sam ovde?
Jak jsi věděl, že Artemis jede po Prométheovi?
Kako si samo znao da se Artemida ložila na Prometeja?
Jak jsi věděl, že je to nacistka?
Kao si znao da je Naci?
Jak jsi věděl, že to zabere?
Kako si znao da æe to da upali?
Jak jsi věděl, že se to stane?
Kako si znao da æe ovo da se desi?
Jak jsi věděl, že tam je?
Kako si znao da je tamo?
Jak jsi věděl, že se hůř otáčím na pravou stranu?
Kako si znao da mi je desna slaba strana?
Jak jsi věděl, že to tam je?
Kako si znao da je to ovdje?
Jak jsi věděl, že sem přijdu?
Kako si znao da ću doći ovamo?
Jak jsi věděl, že to tam bude?
Kako si znao da æe biti tu?
Jak jsi věděl, že to bude fungovat?
Kako si bio siguran da æe raditi?
Jak jsi věděl, že tu budu?
Kako ste znali da sam tu?
Proč jsi ho zabil, když jsi věděl, že to zničí loď?
Зашто си га убио кад си знао да ће то да разнесе брод?
Takže jsi věděl, že Karla zabiju.
Znaèi, znao si da æu ubiti Carla.
Jak jsi věděl, že to udělá?
Како си знао да ће то урадити?
Jak jsi věděl, že je Megan mrtvá?
Kako si znao da je Megan mrtva?
Takže jsi věděl, že se Lockovi tohle stane, když ho vezmeme zpět sem?
Znaèi ti si znao da æe se ovo desiti Lockeu ako ga vratimo ovde?
Ty jsi věděl, že se to stane?
Хвала вам. Ти си знао за ово?
Jak jsi věděl, že je to Komediant?
Kako si znao da je on Comedian? - Provalio je ovdje!
Jak jsi věděl, že je tady?
Kako si znao da je tu?
Jak jsi věděl, že mířím do Králova přístaviště?
Како си знао да долазим у Краљеву Луку?
Jak jsi věděl, že mi můžeš věřit?
Kako si znao da mi možeš verovati?
Ale to už jsi věděl, že?
Ali to si veæ znao, zar ne?
Jak jsi věděl, že půjdeme tudy?
Kako si znao da æemo krenuti ovim putem?
A když jsi se modlil, jak jsi věděl, že nepřijde někdo z nich?
Dok si se molio, kako si znao da neæe doæi jedan od njih?
Jak jsi věděl, že tu bude?
Kako si znao da æe biti ovdje?
Jak jsi věděl, že když mi usekneš ruku, že to zabere?
Kako si znao? Da je odseèeš... Kako si znao da je to pravo rešenje?
Jak jsi věděl, že jsem polda?
Kako si zano da sam pandur?
Jak jsi věděl, že tu to oblečení bude?
Kako si znao da će ovdje biti odjeće?
Jak jsi věděl, že tady budu?
Kako si znao da cu biti tu gore?
Protože jsi věděl, že je otrávené.
Зато што си знао да је отров.
Jak jsi věděl, že je Trevitt doktor?
Kako si znao da je Trevit bio doktor?
Hrozná noční můra, o níž jsi věděl, že není skutečná, ale tvůj spánek je tak tvrdý, tak hluboký, tak lahodný, že se prostě nemůžeš vzbudit.
Ужасну ноћну мору за коју знаш да није стварна, али твоје спавање је тако тешко, тако дубоко, тако укусно да једноставно не можеш да се пробудиш.
Ale jak jsi věděl, že jsme tady?
Istraživaæu još. Kako si znao da smo ovde?
Jak jsi věděl, že tam budu?
Kako si znao da æemo biti tamo?
Jak jsi věděl, že se mě chystá zabít?
Kako si znao da želi da me ubije?
Jak jsi věděl, že to vyjde?
Kako si znao da možeš to da uradiš?
5.4511349201202s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?